Головні новини

Співачка Марія Бурмака знайшла виправдання для фрази Don’t push the horses від Усика

Українська співачка Марія Бурмака знайшла виправдання для фрази Don’t push the horses (читайте, що вона означає) від її автора, українського боксера Олександра Усика.

Про це повідомляє Редактор з посиланням на допис співачки.

Усик адресував фразу Don’t push the horses на пресконференції з командою свого суперника британського боксера Даніеля Дюбуа. Ті попросили перекладача.

У результаті фраза стала вірусним мемом.

Фраза Олександра Усика стала мемом
Фраза Олександра Усика стала мемом

Але Усик виграв бій у Дюбуа, відправивши його в ніч на 20 липня 2025 року в нокаут.

За словами Марії Бурмаки, чемпіонів не судять.

Усик — чемпіон і це сила, натхнення з натхнень. Але от який же був показовий момент “Don’t push the horses”, — сказав він перед тим. Англійською, яка схарапудила учителів англійської, напевно. Дюбуа «не пойняв», посміявся, а потім Усик вибив із Дюбуа бажання кепкувати. Бо якби Усик програв — був би «дурник, що навіть не знає англійської мови». А виграв — і став легендою. І всім раптом стало  «так мило, як він це сказав!». І тепер це мем. Який стане цитатою“, — написала співачка.

Отак все і працює. Якщо тебе перемогли—ти кумедний акцент і  всі сміються та зневажають. А якщо ти Чемпіон — пофіг, що і як ти сказав.  Так і в житті насправді.   А перемога Усика – це символ стійкості. Так само насміхались із нас. Так само недооцінювали. А ми стоїмо. Усик без слів показав: коли тебе хочуть зламати — ти маєш стояти. І бити у відповідь“, — додала Марія Бурмака.

Олександр Усик
Олександр Усик. Джерело фото: facebook.com/Alexanderusyk

Як повідомляв Редактор, на Волині військового з ТЦК побили лопатою.

Іван Мазур

Засновник та керівник сайту "Редактор"

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *