Слово “мальопис” роздратувало українського письменника

Слово “мальопис” — український аналог західного терміну “комікс” — роздратувало українського письменника Андрія Кокотюху.

Про це повідомляє Редактор з посиланням на допис Кокотюхи.

Судячи з допису, письменника також не влаштовує український аналог слова “фото” — “світлина”.

У ФБ пропонують купити мальопис зі знижкою. Ні. Я куплю комікс за повну ціну. І зроблю з ним фото, а не світлину“, — написав Кокотюха.

У словнику “Горох” наводиться дефініція слова “мальопис”.

Етимологія: від “малюнок” та “писемність”; те саме, що “комікс”.

Графічно-оповідний вид мистецтва, серія малюнків з короткими текстами, що утворює цільну розповідь.

Як повідомляв Редактор, з британкою в Києві стався україномовний курйоз.

Іван Мазур

Про автора: Засновник та автор сайту "Редактор". Закінчив Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Понад 15 років працював в українських онлайн-медіа та інформаційних агенціях, наповнюючи та куруючи стрічки новин. Контакт: redaktor2025@gmail.com

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *