
Слово “мальопис” — український аналог західного терміну “комікс” — роздратувало українського письменника Андрія Кокотюху.
Про це повідомляє Редактор з посиланням на допис Кокотюхи.
Судячи з допису, письменника також не влаштовує український аналог слова “фото” — “світлина”.
“У ФБ пропонують купити мальопис зі знижкою. Ні. Я куплю комікс за повну ціну. І зроблю з ним фото, а не світлину“, — написав Кокотюха.
У словнику “Горох” наводиться дефініція слова “мальопис”.
Етимологія: від “малюнок” та “писемність”; те саме, що “комікс”.
Графічно-оповідний вид мистецтва, серія малюнків з короткими текстами, що утворює цільну розповідь.
Як повідомляв Редактор, з британкою в Києві стався україномовний курйоз.
Запис Слово “мальопис” роздратувало українського письменника спершу з’явиться на РЕДАКТОР.